New vocabulary!

November 11, 2009 – 10:26 pm

I learned a new phrase today.

开源软件 means “open source software.” It’s pronounced “kai yuan ruan jian” with the following tones… uh… there isn’t really a good way to… do this… *image editing!*

open-source-in-chinese

There we go. Maybe we can take some time during lunch to get (on video?) a “common words in open source… in Mandarin!” (and other languages people speak) reference going.

Know someone who'd appreciate this post?
  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • Identi.ca
  1. 8 Responses to “New vocabulary!”

  2. 开源软件 means Free and Opensouce Software.

    Are you leaning Chinese? Haha, if so, please add my Google Talk and I can teach you.

    By 嘉佑 on Nov 12, 2009

  3. In liguistics you use accents over the vowels to mark the tone. Bug me about at fudcon and ill show you how to use deadkeys and composes

    By loupgaroublond on Nov 12, 2009

  4. you should really not to use default font (UMing and UKai) but should try WenQuanYi ZenHei instead, which is already in the repo. For 汉语拼音 there are special symbols for them, find them at the wiki, “Pinyin” page. http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin

    according to RMS, “自由软件” is always better than “开源软件” do you think so?

    By bbbush on Nov 12, 2009

  5. Now, how do you say “Free and Open Source Software”? :D

    By nicu on Nov 12, 2009

  6. So great!
    Chinese characters are very interesting!
    I hope you can learn more.

    By Tiansworld on Nov 12, 2009

  7. Well, i don’t know as much about doing chinese input as i do about trying to get all those tricky european accents. As for documentation, it would be nice to have *unified* documentation, i think, than to have more scattered incomplete documentation.

    By loupgaroublond on Nov 12, 2009

  8. I can do unified docs, too.

    By Mel on Nov 12, 2009

  9. 为人民服务!

    By biAji on Nov 13, 2009

What do you think?