<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: POSSE APAC Day 0: What&#8217;s up, and how can we deploy multilingual awesome?</title>
	<atom:link href="http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/</link>
	<description>Braindump of the Mel. Seek coherency and relevance at your own risk.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 12:50:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Nicolas Mailhot</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/comment-page-1/#comment-3397</link>
		<dc:creator>Nicolas Mailhot</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:51:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/?p=1648#comment-3397</guid>
		<description>(just to make it clear I&#039;ve never seen a request such as http://bugs.skolelinux.org/show_bug.cgi?id=1279
Fedora-side. I need to haunt the Debian channels to learn education font needs :()</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(just to make it clear I&#8217;ve never seen a request such as <a href="http://bugs.skolelinux.org/show_bug.cgi?id=1279" rel="nofollow">http://bugs.skolelinux.org/show_bug.cgi?id=1279</a><br />
Fedora-side. I need to haunt the Debian channels to learn education font needs :()</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris Tyler</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/comment-page-1/#comment-3396</link>
		<dc:creator>Chris Tyler</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:30:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/?p=1648#comment-3396</guid>
		<description>Hi Mel, Looks like you&#039;re off to an awesome start. It crossed my mind that one other low-barrier-to-entry contribution opportunity where multilingual abilities are extremely useful is QA. Many i11n features are not adequately tested -- do input methods work properly? Is the currency and time formatting right? Are there non-localized messages mixed in with localized ones?

-Chris</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mel, Looks like you&#8217;re off to an awesome start. It crossed my mind that one other low-barrier-to-entry contribution opportunity where multilingual abilities are extremely useful is QA. Many i11n features are not adequately tested &#8212; do input methods work properly? Is the currency and time formatting right? Are there non-localized messages mixed in with localized ones?</p>
<p>-Chris</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dimitris Glezos</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/comment-page-1/#comment-3395</link>
		<dc:creator>Dimitris Glezos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 08:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/?p=1648#comment-3395</guid>
		<description>It&#039;d be great if, after an overview of the translation and i18n workflow, people learned about a) methods to actually get their software translated (a step after i18n) and b) methods to actually get software translated. Because, above all, delivering the results is what matters most!

Let me know if you guys need any help with Transifex, both the Fedora version as well as the upstream one at http://www.transifex.net/.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;d be great if, after an overview of the translation and i18n workflow, people learned about a) methods to actually get their software translated (a step after i18n) and b) methods to actually get software translated. Because, above all, delivering the results is what matters most!</p>
<p>Let me know if you guys need any help with Transifex, both the Fedora version as well as the upstream one at <a href="http://www.transifex.net/" rel="nofollow">http://www.transifex.net/</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mel</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/comment-page-1/#comment-3393</link>
		<dc:creator>Mel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:23:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/?p=1648#comment-3393</guid>
		<description>Only halfway through the first day, and already we have a long thank-you list to get through. :) Thanks to hers, bel5f5, and the other Ambassadors in #fedora-zh for giving our Chinese-speaking lecturers a warm welcome and an introduction to Fedora, nirik and jds2001 in #fedora-admin for bringing zodbot into our channels so we could get automatic logging, and ctyler for getting transbot up between our channels.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Only halfway through the first day, and already we have a long thank-you list to get through. :) Thanks to hers, bel5f5, and the other Ambassadors in #fedora-zh for giving our Chinese-speaking lecturers a warm welcome and an introduction to Fedora, nirik and jds2001 in #fedora-admin for bringing zodbot into our channels so we could get automatic logging, and ctyler for getting transbot up between our channels.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicolas Mailhot</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2009/11/08/posse-apac-day-0-whats-up-and-how-can-we-deploy-multilingual-awesome/comment-page-1/#comment-3391</link>
		<dc:creator>Nicolas Mailhot</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 21:37:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/?p=1648#comment-3391</guid>
		<description>It would be very nice if local communities were more involved in identifying suitable fonts for Fedora inclusion. There&#039;s only so much foreign packagers can do (especially when the local documentation is in the local langage)

Suitable fonts mean free (as freedom) fonts. They can be already free (but hidden on a non-English web site) or almost-free (and needing someone to convince the authors to change their licensing; strangely enough that works better if the people engaging the font author are of the same culture)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It would be very nice if local communities were more involved in identifying suitable fonts for Fedora inclusion. There&#8217;s only so much foreign packagers can do (especially when the local documentation is in the local langage)</p>
<p>Suitable fonts mean free (as freedom) fonts. They can be already free (but hidden on a non-English web site) or almost-free (and needing someone to convince the authors to change their licensing; strangely enough that works better if the people engaging the font author are of the same culture)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
