<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: All saints day</title>
	<atom:link href="http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/</link>
	<description>Braindumps on things Mel Chua has found shiny lately.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 03:06:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: ErinD</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/comment-page-1/#comment-843</link>
		<dc:creator>ErinD</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 22:43:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/#comment-843</guid>
		<description>I used to get a kick out of the optimism of that - I want to do it, therefore I will. :) Chinese people don&#039;t seem to think of it that way, though - I guess because you would use something like xiang or xihuan, or preface it with keneng for anything that isn&#039;t likely to happen.  

haha - sounds like my grandparents&#039; crowd, with different accents. :) And fewer songs about Our Lady of &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Knock_Shrine&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Knock&lt;/a&gt;.
The coolest church I&#039;ve ever gone to was Xuanwumen in Beijing, mostly run by really enthusiastic Chinese Catholics and Filipino expats, with a sprinkling of people from all over. Pinoy church groups rock.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I used to get a kick out of the optimism of that &#8211; I want to do it, therefore I will. :) Chinese people don&#8217;t seem to think of it that way, though &#8211; I guess because you would use something like xiang or xihuan, or preface it with keneng for anything that isn&#8217;t likely to happen.  </p>
<p>haha &#8211; sounds like my grandparents&#8217; crowd, with different accents. :) And fewer songs about Our Lady of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Knock_Shrine" rel="nofollow">Knock</a>.<br />
The coolest church I&#8217;ve ever gone to was Xuanwumen in Beijing, mostly run by really enthusiastic Chinese Catholics and Filipino expats, with a sprinkling of people from all over. Pinoy church groups rock.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Achi Nono</title>
		<link>http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/comment-page-1/#comment-842</link>
		<dc:creator>Achi Nono</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 02:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.melchua.com/2008/07/09/all-saints-day/#comment-842</guid>
		<description>actually, i think you can say &quot;i will&quot; in chinese.  我將 or 我會.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually, i think you can say &#8220;i will&#8221; in chinese.  我將 or 我會.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

